Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/01208316ba1b1406
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Dziękuję za oba tłumaczenia.
Tomek
Akt zgonu Arthur Schirmer. Berlin 1885 O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu Arthur Schirmer. Berlin 1885 O.K.
Ostatnio zmieniony sob 11 mar 2023, 23:56 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu Arthur Schirmer. Berlin 1885
Akt zgonu nr 1441,
USC Berlin, 18.10.1885,
Przed nizej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, poprzez lekarskie świadectwo zgonu uznany /durch ärztlichen Totenschein/,
ślusarz /der Schlosser/ Arnold Carl Friedrich Schirmer,
zam. Berlin, Frankfurter Allee 127,
i zeznał, że Arthur Arnold Julius Richard Schirmer,
6 lat,
ewangelik,
zam. w Berlin przy nim,
ur. Berlin,
syn zgłaszającego i tegoż żony Caroline Ottilie Emma Wegener,
w Berlin w jego mieszkaniu 18.10.1885 , przed południem
o 6 godzinie zmarł.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Arnold Schirmer.
Urzędnik: nieczytelne
Pozdrawiam
Roman M.
USC Berlin, 18.10.1885,
Przed nizej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, poprzez lekarskie świadectwo zgonu uznany /durch ärztlichen Totenschein/,
ślusarz /der Schlosser/ Arnold Carl Friedrich Schirmer,
zam. Berlin, Frankfurter Allee 127,
i zeznał, że Arthur Arnold Julius Richard Schirmer,
6 lat,
ewangelik,
zam. w Berlin przy nim,
ur. Berlin,
syn zgłaszającego i tegoż żony Caroline Ottilie Emma Wegener,
w Berlin w jego mieszkaniu 18.10.1885 , przed południem
o 6 godzinie zmarł.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Arnold Schirmer.
Urzędnik: nieczytelne
Pozdrawiam
Roman M.
