Prośba o przetłumaczenie
akt zgonu nr 9
Barbara Krzycka
rok...... (w tytule jest 1835 w pozycji możliwa pomyłka rok 1837???? )
https://www.fotosik.pl/zdjecie/83e78aea2985db4c
Pozdrawiam
Barbara Krzycka
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Barbara Krzycka
9 / 1837* / 19 października / Zagajewice / Barbara z Magnoskich Krzyczka / 92 l. / wdowa / starość / [Imię i nazwisko świadków, którym osoba była znana:] Antoni Krzycki, posiadacz / 22 października / [Miejsce pochówku:] Brudnia
* uważam, że to błąd kopisty i że powinno być 1835
* uważam, że to błąd kopisty i że powinno być 1835
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043