Akt urodzenia, Aegidius Pietrzak - Podzamcze 1879, - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Pietrzak_Michał

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: ndz 16 sie 2020, 09:11

Akt urodzenia, Aegidius Pietrzak - Podzamcze 1879, - ok

Post autor: Pietrzak_Michał »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b8ff58e901

Nr aktu: 120; Akt urodzenia Aegidiusa Pietrzaka, Urząd Stanu Cywilnego Podzamcze 1879

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony śr 29 mar 2023, 18:10 przez Pietrzak_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia, Aegidius Pietrzak - Podzamcze 1879

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 120,
USC Podzamcze, 4.09.1879,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, osoba mi znana,

robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Peter Pietrzak,
zam. Jutrkow, Kreis Schildberg,
katolik,
i zgłosił, że Antonie Pietrzak, urodzona Wróbel,
katoliczka,
zam. Jutrkow, Kr. Schildberg,

w Jutrkow w mieszkaniu zgłaszającego 29.08.1879
po południu o 11.30 urodziła dziecko płci męskiej,
które otrzymało imię Aegidius.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Piotr Pietrzak

Urzędnik: podpis nieczytelny

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”