Oszacowanie gospodarstwa 1848 dziękuję OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

edi6412

Sympatyk
Adept
Posty: 222
Rejestracja: pn 14 lip 2014, 22:27

Oszacowanie gospodarstwa 1848 dziękuję OK

Post autor: edi6412 »

Dzień dobry. Proszę o przetłumaczenie tekstu, fragment z oszacowania gospodarstwa przed sprzedażą. Czytam tylko pojedyncze słówka, nie mogę poskładać w całość. Na początku opis budynku mieszkalnego, całego z drewna, składającego się z izby, komory, masztali i obory?, kuchni z ceglanym piecem? Dalej chyba opis innych zabudowań, wozu z deskami w dobrym stanie?

https://zapodaj.net/a449080b49a30.png.html
Ostatnio zmieniony wt 04 kwie 2023, 22:44 przez edi6412, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Edward
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1204
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31
Otrzymał podziękowania: 2 times

Oszacowanie gospodarstwa 1848

Post autor: Lakiluk »

das Wohngebäude ist ganz aus Holz erbaut, es enthält 1 Zimmer, 1 Kammer, 1 Pferd- und Kuhstall, dann(?) eine offene gemauerte Küche, es ist mit Schindeln u[nd](?) Stroh bedacht und im guten Bauzustande, dasselbe wird geschätzt
180 fr

die Fruchtscheuer aus Schrottholz gebaut mit Schindeln und Stroh eingedekt, enthält 2 Bansen und 1 Tenne ist noch im guten Zustande und wird geschätzt
90 fr

ein hölzerner Wagensch...(?) (coś jak Wagenschuppen????) mit Brettenwänden noch ganz gut.
60 fr

5 Schwarzviehstallungen aus Schrottholz unter einem Schindeldache und im guten Zustande
20 fr
Łukasz
Malrom

Sympatyk
Posty: 8061
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Wagenschopfen, /Schopf-szopa

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”