Akt zgonu - jaki to wiek? - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

shogun1637

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: ndz 12 lut 2023, 19:23

Akt zgonu - jaki to wiek? - OK

Post autor: shogun1637 »

Witam,

Potrzebuję pomocy przy tłumaczeniu aktu zgonu Barbary Głąb z 1756 roku, parafia Serniki.

http://ksiegimetrykalne.pl/viewer/#sern ... 1_0067.jpg
(strona 129, na samej górze)

Interesuje mnie tylko wiek i to co obok - widzę, że jest to "ok. 87", ale nie umiem rozczytać słów tuż przed. Czy dobrze odczytałem, że po łacinie jest napisane "annor alatis lua circit 87"?
Ostatnio zmieniony wt 04 kwie 2023, 21:24 przez shogun1637, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Paweł
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

annorum aetatis suae circiter
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”