Akt Zgonu, Franciszek Garczyński , Jeleń 1898 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

piotrek1984

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: sob 11 mar 2023, 22:46

Akt Zgonu, Franciszek Garczyński , Jeleń 1898 - OK

Post autor: piotrek1984 »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgony Franciszka Garczyńskiego
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5635a68272dcc14d
Z góry dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony ndz 16 kwie 2023, 21:20 przez piotrek1984, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8061
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt Zgonu, Franciszek Garczyński , Jeleń 1898

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 20,
USC Chelst, 25.08.1898,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby,

chałupnik /der Käthner/ Adam Garczynski,
zam. Jellen,

i zeznał, że dożywotnik /der Altsitzer/ Franz Garczynski,
werwittwet /owdowiały/ / ale na marginesie Urzędnik S.C. napisał ,że słowo
verwittwet zostało skreślone/,

mąż Agnes Garczynska urodzonej Bednarska,

lat 75,
katolik,
zam. Jellen,
urodzony Szejewo in Polen /w Polsce/ [Szejewo nie znalazłem, ale jest Szelejewo
w kujawsko -pomorskiem i wielkopolskiem].

syn zmarłych w Polsce małżonków Garczynskich, o których zgłaszający zgon
nie jest w stanie nic powiedzieć,

w Jellen 24.08.1898 po południu o 10 godzinie zmarł.

Zgłaszający oświadczył, że był obecny podczas zgonu Franza Garczyńskiego.

Odczytano, przyjęto i podpisano; Adam Garczyński

Urzędnik: Probst

Pozdrawiam
Roman M.
piotrek1984

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: sob 11 mar 2023, 22:46

Akt Zgonu, Franciszek Garczyński , Jeleń 1898

Post autor: piotrek1984 »

Dziękuje bardzo
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”