Proszę o tłumaczenie chrztu Johan Mainka
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fdba678fc7afff50
z góry dziękuje za pomoc
pozdrawiam
chrzest Johann Mainka OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
chrzest Johann Mainka OK
Ostatnio zmieniony pn 17 kwie 2023, 15:11 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
to łacina, ale coś spróbujemy zrobić..
Dziewkowitz,
28, nr aktu chrztu? /brak opisu rubryk/
Pater /ojciec zakonnik/ Florianus ochrzcił chłopca imieniem Joannes /Jan/ ,chłopca urodzonego
27. O5.1812 o godzinie ósmej wieczorem, którego ojciec /Patre/ Martino Mainka, inquilinus /komornik,
kątnik/ i matka /Matre/ Josepha Kupilas, Legitimorum Thori /dziecko z prawego łoża, małżeńskie /
Levantes fuere /trzymającymi do chrztu byli:
Mathaeus /Mateusz Młoczek, hortulanus /zagrodnik, z własną chatą, kawałkiem ziemi, ogrodu//
et /i/ Marianna Michalskin /Michalska/ , oboje stąd.
Pozdrawiam
Roman M.
Dziewkowitz,
28, nr aktu chrztu? /brak opisu rubryk/
Pater /ojciec zakonnik/ Florianus ochrzcił chłopca imieniem Joannes /Jan/ ,chłopca urodzonego
27. O5.1812 o godzinie ósmej wieczorem, którego ojciec /Patre/ Martino Mainka, inquilinus /komornik,
kątnik/ i matka /Matre/ Josepha Kupilas, Legitimorum Thori /dziecko z prawego łoża, małżeńskie /
Levantes fuere /trzymającymi do chrztu byli:
Mathaeus /Mateusz Młoczek, hortulanus /zagrodnik, z własną chatą, kawałkiem ziemi, ogrodu//
et /i/ Marianna Michalskin /Michalska/ , oboje stąd.
Pozdrawiam
Roman M.
