Gorąca prośba o prztłumaczenie- gotyk (?)
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Wiśniowiecki_Marek

- Posty: 256
- Rejestracja: pn 16 kwie 2007, 11:28
- Lokalizacja: Wrocław
Gorąca prośba o prztłumaczenie- gotyk (?)
Witam!
Na stronie: http://picasaweb.google.com/10587791945 ... eSteinbach#
przedstawiam dwa akty urodzenia rodzeństwa mojego pradziadka. Odczytałem tylko część tekstu, w rubryce danych mojego prapradziadka Karola Steinbacha chyba jest zawarta informacja o miejscu jego urodzenia-
*** *** *** Bukowina. Tego właśnie nie potrafię odczytać.
Proszę też o przetłumaczenie zapisu aktu nadania tytułu "Adelstand" znajdującego się w tychże aktach.
Za pomoc z góry bardzo dziękuję,
Marek
Na stronie: http://picasaweb.google.com/10587791945 ... eSteinbach#
przedstawiam dwa akty urodzenia rodzeństwa mojego pradziadka. Odczytałem tylko część tekstu, w rubryce danych mojego prapradziadka Karola Steinbacha chyba jest zawarta informacja o miejscu jego urodzenia-
*** *** *** Bukowina. Tego właśnie nie potrafię odczytać.
Proszę też o przetłumaczenie zapisu aktu nadania tytułu "Adelstand" znajdującego się w tychże aktach.
Za pomoc z góry bardzo dziękuję,
Marek
Marek Wiśniowiecki
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
- Machowska_Wanda

- Posty: 103
- Rejestracja: ndz 09 sty 2011, 17:55
- Kontakt:
Gorąca prośba o prztłumaczenie- gotyk (?)
Chetnie przetlumacze jezeli to wszystko bedzie wieksze i dokladniejsze ; nawet z lupa nie znalazlam nigdzie wyrazu Bukowina. Prosze ewentualnie powiekszyc wycinek do przetlumaczenia.Pozdrawiam
-
Jurek_Plieth

- Posty: 259
- Rejestracja: śr 22 gru 2010, 08:33
- Lokalizacja: Gdańsk
- Kontakt:
Gorąca prośba o prztłumaczenie- gotyk (?)
Domyślam się, że Picassa skaluje załączone pliki *.jpg do optymalnej dla siebie wielkości. Proponuje więc zamieścić te skany na innym serwerze.
-
Wiśniowiecki_Marek

- Posty: 256
- Rejestracja: pn 16 kwie 2007, 11:28
- Lokalizacja: Wrocław
Gorąca prośba o prztłumaczenie- gotyk (?)
Dziękuję za odpowiedzi. To nie jest zeskanowane, tylko zdjęcie z monotora przeglądarki mikrofilmów. Postaram się w najbliższym czasie umieścić go na jakimś innym serwerze.
Pozdrawiam, Marek
Pozdrawiam, Marek
Marek Wiśniowiecki
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
- PiotrGerasch

- Posty: 331
- Rejestracja: pn 01 sty 2007, 11:50
- Lokalizacja: Szczecin/Częstochowa
- Kontakt:
Gorąca prośba o prztłumaczenie- gotyk (?)
Rzeczywiście w obu aktach zapisano, że Karl urodził się w Bukownie
pzdr
Piotr
pzdr
Piotr
- PiotrGerasch

- Posty: 331
- Rejestracja: pn 01 sty 2007, 11:50
- Lokalizacja: Szczecin/Częstochowa
- Kontakt:
Gorąca prośba o prztłumaczenie- gotyk (?)
co do treści przypisu, to jest on zapisany tak:
"Seine K.K. Apostol. Majestät haben mit Allerhöhst unterzeichnetem Diplome vom 22 Juli 1898 diesem Kindesvater Herrn Major Carl Steinbach des Landwehr Ruhestandes und seinen ehelichen Nachkommen den "Adelstand" allergnädigst zu verleihen geruht."
pozdrawiam
Piotr
"Seine K.K. Apostol. Majestät haben mit Allerhöhst unterzeichnetem Diplome vom 22 Juli 1898 diesem Kindesvater Herrn Major Carl Steinbach des Landwehr Ruhestandes und seinen ehelichen Nachkommen den "Adelstand" allergnädigst zu verleihen geruht."
pozdrawiam
Piotr
-
Wiśniowiecki_Marek

- Posty: 256
- Rejestracja: pn 16 kwie 2007, 11:28
- Lokalizacja: Wrocław
Gorąca prośba o prztłumaczenie- gotyk (?)
Witam!
Co do Picasa- ja przeglądam internet za pomocą IE i nie mam problemu w powiększeniu zdjęć (flash?). MI wychodzi takie tłumaczenie (z pomocą kolegi z forum Austro-Wegry.info):
Cyfry oznaczają kolejne wersy :
1. Karl Steinbach
2. Grenadier feld-
3. -webel des K.K.
4. Baron Bianchi
5. 63 Inf.(anterie) Regimentes
6. von Reuseni
7. aus der Buko-
8. -wina gebürtig
9. Katolischer
10 Religion
Zgadzacie się? Jest miejscowość, a właściwie wioska Reuseni. Lecz w akcie urodzenia Matyldy miejscowość przypomina Brzeżany? Bardzao bym prosił o odczytanie jeszcze dopiska pod informacją o nobilitacji.
Pozdrawiając serdecznie
Marek
Co do Picasa- ja przeglądam internet za pomocą IE i nie mam problemu w powiększeniu zdjęć (flash?). MI wychodzi takie tłumaczenie (z pomocą kolegi z forum Austro-Wegry.info):
Cyfry oznaczają kolejne wersy :
1. Karl Steinbach
2. Grenadier feld-
3. -webel des K.K.
4. Baron Bianchi
5. 63 Inf.(anterie) Regimentes
6. von Reuseni
7. aus der Buko-
8. -wina gebürtig
9. Katolischer
10 Religion
Zgadzacie się? Jest miejscowość, a właściwie wioska Reuseni. Lecz w akcie urodzenia Matyldy miejscowość przypomina Brzeżany? Bardzao bym prosił o odczytanie jeszcze dopiska pod informacją o nobilitacji.
Pozdrawiając serdecznie
Marek
Marek Wiśniowiecki
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.