Dokument przy metryce ślubu Stanisława Glińskiego - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Bukała_Kacper

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 18 lip 2013, 13:13

Dokument przy metryce ślubu Stanisława Glińskiego - OK

Post autor: Bukała_Kacper »

Ten dokument dołączony był do metryki ślubu Stanisława Glińskiego i Marianny Kowalik, który odbył się 26 stycznia 1778 w Kłobucku. Chciałbym się dowiedzieć, czego on dotyczy?

https://zapodaj.net/ca5ddfef53556.jpg.html

Pozdrawiam
Kacper
Ostatnio zmieniony ndz 28 maja 2023, 20:43 przez Bukała_Kacper, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Jest to zaświadczenie o ogłoszonych zapowiedziach, wystawione przez zakrystiana parafii staroczęstochowskiej jako duszpasterza właściwego dla narzeczonego.

---

Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus!

Ja, niżej podpisany, zaświadczam niniejszym, że dwie zapowiedzi, odnoszące się do zawarcia małżeństwa pracowitego Stanisława Glińskiego ze wsi Łojki w parafii kościoła staroczęstochowskiego z Marianną Kowalówną ze wsi Kamik w parafii kościoła kłobuckiego, zostały już ogłoszone w niedziele w staroczęstochowskim kościele parafialnym, a trzecia będzie mieć miejsce jutro, tj. w III niedzielę po Trzech Królach, oraz że do tego czasu nie wystąpiła żadna przeszkoda ze strony narzeczonego. Udziela mu się również uprawnienia odbycia spowiedzi sakramentalnej. Na dowód czego podpisuję się własnoręcznie.
Dan 24 stycznia 1778 w klasztorze staroczęstochowskim

(—) Br. Emeryk Mszczonowski z Zakonu św. Pawła I Pustelnika, zakrystian kościoła staroczęstochowskiego, mp.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Bukała_Kacper

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: czw 18 lip 2013, 13:13

Post autor: Bukała_Kacper »

Rozumiem i serdecznie dziękuję!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”