Dzień dobry!
Proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu: https://fex.net/uk/s/vkeydfv
Michał Malinowski i Rozalia Kamyk (wdowa), Urzędów, 1762
Dziękuję bardzo i pozdrawiam!
Akt ślubu Malinowski-Kamyk, 1762 - OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Akt ślubu Malinowski-Kamyk, 1762 - OK
Ostatnio zmieniony pt 30 cze 2023, 22:55 przez hovirka, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiara
20 V
zaślubieni: Michał Malinowski, kawaler; Rozalia Kamykowa, wdowa
świadkowie: sławetni panowie Bartłomiej Chudy, podwójci; Maciej Chudy; Marcin Goliński; Piotr Płaczkiewicz; rajcy; oraz wielu innych, zgromadzonych na tym ślubie
błogosławił: prześwietny i najprzewielebniejszy ks. Wojciech Strykowski, kanonik metropolitalny lwowski, kustosz lubelski, proboszcz urzędowski
/dyspensa od przeszkody przyzwoitości publicznej, zaciągniętej z powodu dokonanych uprzednio zaręczyn Michała, narzeczonego, z matką Rozalii, narzeczonej (wystawiona przez Stanisława Jezierskiego, bp. bakowskiego, na podstawie uprawnień udzielonych przez Kajetana Sołtyka, bp. krakowskiego); oraz dyspensa od dwóch zapowiedzi/
zaślubieni: Michał Malinowski, kawaler; Rozalia Kamykowa, wdowa
świadkowie: sławetni panowie Bartłomiej Chudy, podwójci; Maciej Chudy; Marcin Goliński; Piotr Płaczkiewicz; rajcy; oraz wielu innych, zgromadzonych na tym ślubie
błogosławił: prześwietny i najprzewielebniejszy ks. Wojciech Strykowski, kanonik metropolitalny lwowski, kustosz lubelski, proboszcz urzędowski
/dyspensa od przeszkody przyzwoitości publicznej, zaciągniętej z powodu dokonanych uprzednio zaręczyn Michała, narzeczonego, z matką Rozalii, narzeczonej (wystawiona przez Stanisława Jezierskiego, bp. bakowskiego, na podstawie uprawnień udzielonych przez Kajetana Sołtyka, bp. krakowskiego); oraz dyspensa od dwóch zapowiedzi/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
