Akt Ślubu Pawła Lachnik i Justyny Cerni? 1764 r. Krčín

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ErosRamacotti

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 13 lip 2023, 16:18

Akt Ślubu Pawła Lachnik i Justyny Cerni? 1764 r. Krčín

Post autor: ErosRamacotti »

Dzień Dobry

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z języka niemieckiego (konkretnie Niemczyna, mogą być wrzutki czeskie) : Parafia Krčín (obecnie Nowe Miasto nad Metują w Czechach), październik 1764 r., Paweł Lachnik z Justyną Cerni

Znane informacje:

Trzeci od góry na Lewej kartce.
Na początku Tłumaczenia podkreślone In Octobri...w sąsiednim lewym okienku napis Z Krcina w niemczynie.

Link do aktu:
https://aron.vychodoceskearchivy.cz/apu ... 8520e0591b

Z góry dziękuje za pomoc
Tomasz Łachnik

p.s. Gdyby link nie działał lub Jeśli będzie trzeba dysponuje wycinkiem aktu z lekkim powiększeniem. Mój adres e-mail to tomasz.lachnik@tlen.pl

Pozdrawiam
Tomasz Łachnik
ErosRamacotti

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 13 lip 2023, 16:18

Akt Ślubu Pawła Lachnik i Justyny Cerni? 1764 r. Krčín

Post autor: ErosRamacotti »

Link do aktu już działa po wczorajszej awarii serwera.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”