OK Akt zgonu 1890 Antoni Gerłowski,Poznań

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Radziszewska_Joanna

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: czw 13 maja 2021, 17:37

OK Akt zgonu 1890 Antoni Gerłowski,Poznań

Post autor: Radziszewska_Joanna »

Dzień dobry,
Mam prośbę o tłumaczenie aktu zgonu z 1890 r. z Poznania Antoniego Gerłowskiego (żona - Pelagia z Piaseckich), skan 116:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=1409449

Interesuje mnie informacja o jego pochodzeniu, stanie społecznym, ew. zawodzie, który wykonywał.
Z góry dziękuję bardzo,
Joanna
Ostatnio zmieniony pt 14 lip 2023, 11:18 przez Radziszewska_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8061
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt zgonu 1890 Antoni Gerłowski,Poznań

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 547,
USC Posen, 24.03.1890,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się,
przez policyjną kartę meldunkową uznana,

pani Pelagia Gerlowska urodzona Piasecka,
zam. Posen, Breslauerstrasse 30,
i zgłosiła, że jej mąż aptekarz /der Apotheker/ Anton Gerlowski,
lat 57,,
katolik,
zam. Posen przy niej,
ur. Bromberg,,
syn zmarłego handlarza winem /der Weinhändler/ Adalbert Gerlowski
i jego zmarłej żony Anna ur. Danielewicz,
w Posen 22.03.1890 po południu o 8.30 zmarł na Halskrebs /rak szyi/

Odczytano, przyjęto i podpisano: Pelagia Gerłowska
Urzędnik: Rump

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”