U,4, Wojszko, Turosn Koscielna, 1815

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

kacper_w

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: pn 10 lip 2023, 16:16

U,4, Wojszko, Turosn Koscielna, 1815

Post autor: kacper_w »

Prośba o przetłumaczenie aktu:

U, 4 wpis na prawej stronie, 1815, Turosn Koscielna, Wojszko

https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 8_0132.jpg

Z góry dziękuję.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Wieś Roztułty
chrz. 15 VIII 1816
dziecko: Marianna
rodzice: pracowici Szymon Wujszko i Magdalena Sawkówna, ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowici Józef Kuczyński; Marianna Wilczukówna, panna
chrzcił: Ludwik Grotkowski, wikariusz turośnieński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”