OK - Tłumaczenie aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Apis

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 75
Rejestracja: czw 22 maja 2008, 15:00
Lokalizacja: Krzeszowice / Małopolska

OK - Tłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Apis »

Bardzo proszę o przetłumaczenie łacińskich opisów przy akcie zgonu Stanisława Kuczary z Czernej koło Krzeszowic.

https://zapodaj.net/plik-QSIkbMnHso

z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony czw 03 sie 2023, 22:02 przez Apis, łącznie zmieniany 1 raz.
Genealogia rodzin regionu Ziemi Krzeszowickiej: Krzeszowice, Czatkowice, Tenczynek, Morawica, Nowa Góra, Zalas, Paczółtowice i okolic.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

1307 / 8 XII / 10 XII / — / Kuczera Stanisław, zatrudniony na kolei, urodzony w Czernej w pow. chrzanowskim, zamieszkały w Krzeszowicach w pow. chrzanowskim, pozostawiwszy żonę / 43 l. / patologiczne złamanie prawej kości udowej, mięsak
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”