Tłumaczenia - niemiecki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

dsefcic

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: czw 27 lip 2023, 11:27

Tłumaczenia - niemiecki

Post autor: dsefcic »

Hello,

czy możesz mi pomóc przetłumaczyć małżeństwo Johanna Walter? To ostatni post w linku poniżej.

https://caak.upjp2.edu.pl/en/j/5f1acf0e ... 65d/s/25/f

Dziękuję
Dawid
Malrom

Sympatyk
Posty: 7909
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Tłumaczenia - niemiecki

Post autor: Malrom »

ślub:
zaślubił Ortspfarrer /miejscowy proboszcz/ Adalbert David Hanke,
nr. domu: 104,
narzeczony /Bräutigam/:
Herr Johann Wallter k.k. /kayserlich-königlich;cesarsko-królewski/
graniczny poborca celny /der Gränz-Zoll Einnehmer/ in /w/ Ruschan ,
katolik,
lat 33,
wdowiec.

narzeczona: /Braut/;
panna /Jungfer/ Josepha Förster/in,
Herr /pana/ starszego poborcy bankowego /Bancal Ober=Einnehmer/,
najstarsza córka /älteste Tochter/,
katoliczka, lat 22, panna,

świadkowie:
Herr Karl Willdau von Lindeviesen, Herrzoglicher Kammeral= Director
/dyrektor książecej kamery/izby/,
Herr Joseph Ausner, k.k. Bancal Zollamte Controleur /cesarsko-królewski bankowy kontroler urzędu
celnego/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”