OK AM USC Osieczna 1902, Marianna Stachowiak, Ludwik Stor

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sonia_Lampert

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pt 17 lut 2023, 15:14

OK AM USC Osieczna 1902, Marianna Stachowiak, Ludwik Stor

Post autor: Sonia_Lampert »

Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa prapradziadków Marianny Stachowiak oraz Ludwika Stor - akt nr 5 USC Osieczna styczeń 1902 skan numer 13 oraz 14.
LINK: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/2759875
Pojawiają się nazwy miejscowości jak: Wojnowice (Wojnowitz), Leszno (Lissa) oraz Świerczyna.

Pozdrawiam,
Sonia Lampert
Ostatnio zmieniony sob 02 wrz 2023, 07:45 przez Sonia_Lampert, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8061
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

AM USC Osieczna 1902, Marianna Stachowiak, Ludwik Stor

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 5,
USC Storchnest, 30.01.1902,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1. czeladnik krawiecki /der Schneidergeselle/ Ludwig Stor,
co do osobistości znany,
katolik,
ur. 10.08.1876 Woynowitz,
zam. Lissa,
syn palacza /der Heizer/ Joseph Stor i jego żony Magdalena Stor
urodzonej Kuklinska, oboje zam. Woynowitz.
[zmarł, akt zgonu nr 15/1941, USC/Standesamt Storchnest]

2. wolnego stanu/panna Marianna Stachowiak,
też co do osobistości znana,
katoliczka,
ur. 27.01.1877 Swierczyn,
zam. tamże,
córka gospodarza rolnika /der Landwirth/ Stanislaus
Stachowiak i jego żony Antonia Stachowiak
urodzonej Banach, oboje zamieszkali w Swierczyn.

świadkowie stawili się , osoby znane,
3. mistrz kowalski /der Schmiedemeister/ Johann Banach,
lat 43, zam. Swierzyn.
4. Polizeidiener /funkcjonariusz policji/ Joseph Malicki,
lat 45, zam. Storchnest.

Narzeczeni zapytani czy chcą zawrzeć związek małżeński
odpowiedzili -tak-, w związku z czym urzędnik zgodnie z kodeksem
cywilnym /Bürgerliches Gesetzbuch/ orzekł, iż od tej pory są
prawozgodnie zawartym małżeństwem.

Odczytane, przyjęte i podpisane:
Ludwig Stor,
Marianna Stor geborene Stachowiak,
Johann Banach,
Joseph Malicki.

Urzędnik: Roth

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”