Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa prapradziadków Agnieszki z d. Marcinkowska oraz Antoniego Woźniaka - akt nr 6 USC Wyskoć Maj 1902 skan numer 9.
LINK: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ka/2762945
Pozdrawiam,
Sonia Lampert
OKAM USC Wyskoć 1902, Antoni Woźniak, Agnieszka Marcinkowska
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Sonia_Lampert

- Posty: 10
- Rejestracja: pt 17 lut 2023, 15:14
OKAM USC Wyskoć 1902, Antoni Woźniak, Agnieszka Marcinkowska
Ostatnio zmieniony wt 05 wrz 2023, 08:49 przez Sonia_Lampert, łącznie zmieniany 1 raz.
AM USC Wyskoć 1902, Antoni Woźniak, Agnieszka Marcinkowska
Akt ślubu nr 6,
USC Wyskoć, 24.05.1902,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik na kopalni /der Grubenarbeiter./ Anton Wozniak,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 7.01.1873 Gryżynko, Kreis Kosten,
zam. Kiełczewo, Kr. Kosten,
syn zmarłego robotnika/der Arbeiter/ Johann Wozniak i jego zmarłej żony
Marianna urodzonej Marciniak, oboje ostatnio mieszkali
w Neu Nitsche, Kr. Kosten.
2. robotnica /die Arbeiterin/ Agnes Marcinkowska,
osoba znana,
katoliczka
ur. 8.01.1865, Gryżynko, Kreis Kosten,
zam. Wyskoć, Kreis Kosten,
córka chałupnika /der Häusler/ Casper Marcinkowski
i jego żony Franziska urodzonej Stelmaszyk, oboje
zamieszkali w Wyskoć.
Świadkowie obrani i stawili się, osoby znane,
3. Komornik /der Komornik/ Johann Maćkowiak,
lat 50, zam. Wyskoć,
4. górnik /der Bergamann/ Franz Bieczyński,
lat 26, zam. Bruch /Westphalen/
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna i kolejno
czy pragną zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie
twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż na mocy kodeksu cywilnego są oni odtąd
prawozgodnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytane, przyjęte i podpisane:
Anton Wozniak,
Agnieszka Woźniak geb. Marcinkowska,
Jaan Maćkowiak,
Franz Bieczynski
Urzędnik: podpis nieczytelny
Kosten, 5.08.1943,
Agnes Woźniak ur. Marcinkowski zmarła 4.08.1943
w Birkendorf Nr 16 /pol. Wyskoć/, Kreis Kosten,
USC/Standesamt Radungen /pol. Racot/, nr aktu zgonu 31/1943
Urzędnik w Zastępstwie: Sontag.
Pozdrawiam
Roman M.
USC Wyskoć, 24.05.1902,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik na kopalni /der Grubenarbeiter./ Anton Wozniak,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 7.01.1873 Gryżynko, Kreis Kosten,
zam. Kiełczewo, Kr. Kosten,
syn zmarłego robotnika/der Arbeiter/ Johann Wozniak i jego zmarłej żony
Marianna urodzonej Marciniak, oboje ostatnio mieszkali
w Neu Nitsche, Kr. Kosten.
2. robotnica /die Arbeiterin/ Agnes Marcinkowska,
osoba znana,
katoliczka
ur. 8.01.1865, Gryżynko, Kreis Kosten,
zam. Wyskoć, Kreis Kosten,
córka chałupnika /der Häusler/ Casper Marcinkowski
i jego żony Franziska urodzonej Stelmaszyk, oboje
zamieszkali w Wyskoć.
Świadkowie obrani i stawili się, osoby znane,
3. Komornik /der Komornik/ Johann Maćkowiak,
lat 50, zam. Wyskoć,
4. górnik /der Bergamann/ Franz Bieczyński,
lat 26, zam. Bruch /Westphalen/
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna i kolejno
czy pragną zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie
twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż na mocy kodeksu cywilnego są oni odtąd
prawozgodnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytane, przyjęte i podpisane:
Anton Wozniak,
Agnieszka Woźniak geb. Marcinkowska,
Jaan Maćkowiak,
Franz Bieczynski
Urzędnik: podpis nieczytelny
Kosten, 5.08.1943,
Agnes Woźniak ur. Marcinkowski zmarła 4.08.1943
w Birkendorf Nr 16 /pol. Wyskoć/, Kreis Kosten,
USC/Standesamt Radungen /pol. Racot/, nr aktu zgonu 31/1943
Urzędnik w Zastępstwie: Sontag.
Pozdrawiam
Roman M.