Akt ślubu Schymczyk/Schweinoch 1892 r. Bielschowitz OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Akt ślubu Schymczyk/Schweinoch 1892 r. Bielschowitz OK

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam


Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu nr 27/1892 USC Bielschowitz dot. Bernhard? Leonhard (syn Carla S. i Magdalena Marek) Schymczyk oraz Albine Schweinoch? ...

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... tka_cur=34

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=20544078

Z góry dziękuję. Pozdrawiam

Mariola
Ostatnio zmieniony wt 19 wrz 2023, 14:19 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8058
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ślubu Schymczyk/Schweinoch 1892 r. Bielschowitz

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 27,
USC Bielschowitz, 23.05.1892,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni, celem zawarcia ślubu,

1. górnik /der Bergmann/ Bernhard Szymczyk,
co do osobistości znany,
katolik,
ur. 18.08.1869 Bielschowitz,
zam. tamże,
syn chałupnika /der Häusler/ Karl Schymczyk i jego żony
Magdalena urodzonej Marek, oboje zam. w Bielschowitz.

2. niezamężna /die unverehelichte/ robotnica na kopalni /die Grubenarbeiterin/
Albine Schweinoch,
osoba także znana,
katoliczka,
ur. 12.11.1870 Antonienhütte, Kreis Kattowitz,
zam. Bielschowitz,
córka górnika /Bergmann/ Benedikt Schweinoch i jego żony
Josefa ur. Musiol oboje zam. Bielschowitz.

[Albina Szymczyk zmarła 28.12.1946 w Bielszowicach,
USC Bielszowice, nr 226/1946 ]

Małżeństwo zgodnie z kodeksem cywilnym zostało zawarte /skrót/

Świadkowie:
3. górnik Thomas Marusczyk,
lat 32, zam. Bielschowitz
4. górnik Josef Skudlik,
lat 27, zam. Bielschowitz

Odczytane, przyjęte i podpisane:
Bernhard Szymczyk,
Albine Szymczyk geborene Schweinoch,
Thomas Marusczyk,
Joseph Skudlik

Urzędnik: Schneyder

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”