Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie Aktu Ślubu - Ok

: ndz 24 wrz 2023, 21:56
autor: Słaby_Zenon
Witam, proszę o odczytanie i przetłumaczenie Aktu Ślubu Adama Ogórek i Katarzyny Nowak zależy mi na tekście pod Adamem i Katarzyną.
Dziękuję i Pozdrawiam Zenon.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/123812a29e998a88

: ndz 24 wrz 2023, 23:02
autor: Andrzej75
11 XI / Kamionka Mała 19 - Kamionka Wielka 68 / Adam Ogurek, żołnierz inwalida, opatrzony emeryturą, syn + Michała, zagrodnika, i Zofii z Mężyków; 33 l., kawaler / Katarzyna, córka + Kazimierza Nowaka vel Zuchniarza, komornika, i Tekli z Wiśniowskich; 22 l., panna / xxx Jan Cempa, półkmieć; xxx Franciszek Kościołek, zagrodnik; parafianie z Kamionki Wielkiej

Na podstawie delegacji parafialnej urzędu w Mystkowie, wystawionej 10 XI ’856, nr 207, która została zachowana w fascykule z roku 1856, pobłogosławił Józef Kempner, kapłan diecezjalny, nauczyciel prywatny we dworze nawojowskim, za wiedzą proboszcza nawojowskiego, Jan Kluczyńskiego.
Narzeczony, jako żołnierz patentowany, okazał zezwolenie władzy wojskowej, wystawione 1 VII ’856 (Landes-General-Commando, Tom III, A 3, nr 11841, i Bezirksamt zu Grybów, wystawione 25 VII ’856, J 2221).
Małoletnia narzeczona okazała zaświadczenie od władzy opiekuńczej (Bezirksamt als Gericht zu Grybów), wystawione 28 X ’856, nr 789. 2 wyżej wspomniane zaświadczenia zostały zachowane w archiwum parafialnym w Mystkowie.