Strona 1 z 1
par. Ostrów ...
: ndz 15 paź 2023, 19:11
autor: Maciejka26
Dzień dobry,
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów:
1) 1905, Wolska Anastazja
https://drive.google.com/file/d/1Gzrs_A ... drive_link
2) 1905, Wolski Aleksander & Kulik Józefa
https://drive.google.com/file/d/1aRWyu- ... drive_link
z góry dziękuję!
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: pn 16 paź 2023, 12:14
autor: Czwarnog_Kazimierz
1) Nr 775 Ostrów. Działo się to w osadzie Ostrów 5/18 września 1905 r. o godz. 12 w południe. Stawił się Aleksander Wolski lat 25 mieszczanin rolnik zamieszkały w osadzie Ostrów w obecności Andrzeja Drozda l.42 i Piotra Drozda l.41obu mieszczan rolników zamieszkałych w osadzie Ostrów i okazał nam niemowlę płci żeńskiej oświadczając że ur. się ono w osadzie Ostrów 6/19 grudnia 1902 r. o godz. 4 rano z prawnej jego żony Józefy z Kulików lat 35. Niemowlęciu temu na Chrzcie Świętym dano imię Anastazya a rodzicami chrzestnymi byli Ignacy Wolski i Antonina Drozd. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym odczytano a następnie przez nas tylko podpisano. Urzędnik utrzymujący akta stanu cywilnego rzymskokatolickiej parafii Ostrów (podpis nieczyt.)
2) Nr 271. Działo się to w osadzie Ostrów 5/18 września 10905 r. o godz. 11 rano ogłaszamy że w obecności świadków Andrzeja Drozda l.42 i Piotra Drozda l. 41 obu rolników zamieszkałych w osadzie Ostrów stawili się: Aleksander Wolski l. 25 kawaler urodzony i zamieszkały w osadzie Ostrów syn Jana i nieżyjącej jego żony Franciszki z Banachewiczów i Józefa Kulik l. 35 panna urodz. i zamieszkała w osadzie Ostrów córka nieżyjącego Wojciecha i jego żony Magdaleny z Wolskich i oświadczyli że zawarli oni religijny związek małżeński 15/25 czerwca 1900 r. i obrzęd ten duchowny był dopełniony. Akt ten został oświadczającym i świadkom odczytany i przez nas tylko podpisany. Urzędnik utrzymujący akta stanu cywilnego rzymskokatolickiej parafii Ostrów (podpis nieczyt.)
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: śr 18 paź 2023, 16:06
autor: Maciejka26
Bardzo serdecznie dziękuję!
Czy mógł bym prosić również o pomoc w odczytaniu tego aktu:
https://drive.google.com/file/d/11DH4Iq ... sp=sharing
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: śr 18 paź 2023, 19:36
autor: Marek70
AU 776/1905
Ostrów 18/09/1905 o 12:00,
Ojciec: Aleksander Wolski, lat 25, mieszczanin rolnik, zam. w Ostrowie,
Świadkowie: Andrzej Drozd 42, Stanisław Goławski 30, obaj mieszczanie rolnicy zam. w Ostrowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 11/09/1905 o 23:00 w Ostrowie,
Matka: Józefa zd. Kulik, lat 35,
Imię na chrzcie: Franciszek,
Chrzestni: Andrzej Drozd i Marianna Biernacka.
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: pt 20 paź 2023, 20:28
autor: Maciejka26
Witam,
jeśli to możliwe prosiłbym również o przetłumaczenia aktów poniżej:
1) 1888, Akt zgonu, Józef Dąże
https://drive.google.com/file/d/1ZTzBWg ... share_link
2) 1895, Akt małżeństwa, Tomasz Walkiewicz & Małgorzata Dąże
https://drive.google.com/file/d/1N68LDh ... sp=sharing
3) 1899, Akt urodzenia, Aleksander Walkiewicz
https://drive.google.com/file/d/18AuM_8 ... sp=sharing
z góry dziękuję!
Pozdrawiam,
Maciej
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: sob 21 paź 2023, 11:25
autor: Marek70
1) AZ 14/1888
Ostrów 17/01/1888 o 10:00,
Zgłaszający: Józef ...tewicz(?) 32, Ignacy Gołębiowski 47, obaj rolnicy z Ostrowa,
Zmarły: Józef Dąże, zm. 15/01/1888 o 16:00 w Ostrowie, cieśla, wdowiec, lat 57, syn Józefa i Franciszki zd. Kulczycka małż. Dąże.
2) AM 66/1895
Ostrów 28/05/1895 o 10:00,
Świadkowie: Michał Walkiewicz lat (?), Feliks Walkiewicz 40, obaj rolnicy z Ostrowa,
Młody: Tomasz Walkiewicz, kawaler, lat 29, ur. i zam. w Ostrowie przy rodzicach, syn Jakuba i Tekli zd. Klementewicz małż. Walkiewicz,
Młoda: Małgorzata Dąże, panna, lat 20, ur. i zam. w Ostrowie na służbie, córka zmarłych Józefa i Franciszki zd. Toporowska małż. Dąże.
3) AU 159/1899
Ostrów 04/06/1899 o 9:00,
Ojciec: Tomasz Walkiewicz, lat 33, szewc z Ostrowa,
Świadkowie: Jan Dasiuk 35 rolnik, Jan Dąże 21 pracownik najemny, obaj z Ostrowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 31/05/1899 o 20:00 w Ostrowie,
Matka: Małgorzata zd. Dąże, lat 24,
Imię na chrzcie: Aleksander,
Chrzestni: Jan Dasiuk i Katarzyna Prokopowicz.
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: pn 23 paź 2023, 14:10
autor: Maciejka26
Bardzo dziękuję za tłumaczenia. Prosiłbym o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu:
1) AZ 176/1903 Jakub Walkiewicz
https://drive.google.com/file/d/1rZvOFe ... p=drivesdk
z góry dziękuję i pozdrawiam,
Maciej
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: wt 24 paź 2023, 09:48
autor: Marek70
Ostrów 11/08/1903 o 20:00,
Zgłaszający: Szymon Misiuk 63, Łukasz Gruszczyk 44, obaj mieszczanie rolnicy zam. w Ostrowie,
Zmarły: Jakub Walkiewicz, zm. 10/08/1903 o 20:00 w Ostrowie, mieszczanin rolnik, wdowiec, lat 62, ur. i zam. w Ostrowie, syn zmarłych Macieja i Franciszki zd. Borysik małż. Walkiewicz.
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: wt 24 paź 2023, 22:44
autor: Maciejka26
Bardzo dziękuję. Prosiłbym o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu:
1) AZ 176/1898 Tekla Walkiewicz
https://drive.google.com/file/d/1vTKc_q ... p=drivesdk
z góry dziękuję i pozdrawiam,
Maciej
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: pt 27 paź 2023, 20:56
autor: Łukaszek_Mlonek
AZ176
Ostrów 15 VIII 1898 o 5 wieczorem
O: Wawrzyniec Więckowski 43l., Jakub Walkiewicz 58l. obaj rolnicy zamieszkali w Ostrowie
Zmarła 13 VIII 1898 o 5 wieczorem w Ostrowie Tekla Walkiewicz 50l. córka Tomasza i Magdaleny urodzonej* - Piątkowskiej, zostawiwszy owdowiałego męża Jakuba
* 'urodzonej' tłumaczy się w takich aktach na j. polski jako 'z domu'
Tu brak jest w akcie przecinków, ale pojawia się pauza
Ponieważ wyciąłeś akt a nie podałeś linku do oryginału (jak zasady działu tłumaczeń wskazują) nie ma możliwości porównania jaki zwyczaj miał spisujący akta.
Dlatego nie ma pewności czy to nazwisko panieńskie jest zmarłej czy jej matki.
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: sob 28 paź 2023, 00:01
autor: Maciejka26
Dziękuję za tłumaczenie. Czy w akcie widnieje jakaś informacja na temat nazwiska panieńskiego Tekli?
Pozdrawiam,
Maciej
par. Ostrów, Wolski, Wolska
: sob 28 paź 2023, 09:09
autor: Łukaszek_Mlonek
Macieju, wygląda jakby Piątkowska była nazwiskiem matki zmarłej, ale z powodu pauzy być może jest to nazwisko Tekli.
Innych nazwisk nie ma w akcie.
W tłumaczeniu dokonałam korekty pisząc dosłownie ten fragment byś miał obraz.
Z powodów jak wyżej na pytanie Twoje nie mogę odpowiedzieć jednoznacznie.
Powodzenia
