Akt urodzenia Wojciech jaka data - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Wies_Kacz

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: sob 16 maja 2020, 15:14

Akt urodzenia Wojciech jaka data - OK

Post autor: Wies_Kacz »

Dzień dobry,
Poprosze o pomoc w ustaleniu daty.
Stoki: Wojciech syn Jakuba Kaczmarka i Marianny ur. Stoki w parafii Mileszki
str. 217
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =64&zoom=1

Pozdrawiam
Wiesław Kaczmarek
Ostatnio zmieniony pn 23 paź 2023, 13:03 przez Wies_Kacz, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia Wojciech jaka data

Post autor: Andrzej75 »

Kościelny akt chrztu nie zgadza się z cywilnym aktem urodzenia.
W akcie kościelnym (datowanym na 30 III) datę urodzenia dziecka określono jako 29 III.
Natomiast w akcie cywilnym (datowanym na 29 III) datę urodzenia dziecka określono jako 28 III.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”