Strona 1 z 1

Akt ślubu - z polskiego na polski - Pęczniew 1858 OK

: pn 30 paź 2023, 15:31
autor: Nowicka_Lidia
Dzień dobry,

proszę o pomoc w odszyfrowaniu aktu ślubu nr 17

Józef Politowski i Józefa Pietruszczanka
Popów, parafia Pęczniew
11.07.1858

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 269&zoom=1

Dziękuję
Lidia

Akt ślubu - z polskiego na polski - Pęczniew 1858

: śr 01 lis 2023, 02:59
autor: Lakiluk
Działo się w wsi Piecznie- [stempel] -wie dnia jedenastego lipca tysiąc osiemset piedziesiątego osmego roku o godzinie pierwszej po południu. Wiadomo czynimy w przytomności świadków Kacpra Grzybowskiego lat czterdzieści i Jana Pawlaczyka lat piedziesiąt liczących, obydwóch gozpodarzy rolnych w wsi Popowie zamieszkałych; na dniu dzisiejszym zawarte zostało religiine małżeństwo pomiędzy Józefem Politowskim młodzianem urodzonym w wsi Pieczniewie z Walentego i Józefy z Męksiaków małżonków Politowskich z których oyciec tylko żyie i w Pieczniewie iako gozpodarz rolny mięszka, przy oycu zostaiącym lat dwadzieścia sześć liczącym, a panną Józefą Pietruszczanką urodzoną w wsi Popowie z Izydora i Franciszki z Szczyszków małżonków Pietruszków, z których oyciec tylko żyie i w wsi Popowie iako gozpodarz rolny mieszka, przy oycu zostaiącą lat osiemnaście skończonych maiącą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w parafii Pieczniew, w dniach dwudziestym siodmym czerwca, czwartym i jedenastym lipca bieżącego roku, iako też zezwolenie oyców oboiga nowo zaślubionych przytomnych aktowi nastąpiło. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oswiadczaią iż umowy przed slubney urzędownie nie zawarli: Akt ten stawaiącym i swiadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został, gdyż ci pisać nieumieią.
Ksiądz Jan Nepomucen Kiedrzyński proboszcz pieczniewski