Poproszę o pomoc w rozczytaniu wpisu w księdze urodzeń.
Wszystkie pozycje jasne i klarowne, ale nie mogę rozczytać nazwiska matki Jadwigi Błażejewicz.
Barbara de domo ???kłada
Przeklejam wpis z księgi urodzeń z familysearch (trzeci od góry):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=4111605
I link do samego wpisu
https://zapodaj.net/plik-Z5zWQkT1Xs
Z góry dziękuję!
Łukasz
Barbara Błażejewicz akt urodzenia Chełmno
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
A Odkłada nie pasowałoby?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Ja też nie widzę. Ale nie za bardzo jest tam jakaś inna sensowna możliwość. Najpierw pomyślałem, że może tam jest Pokłada, tylko P zapisano tak dziwnie, ale P pisano jednak inaczej, a tutaj druga litera to d.kirstein pisze:Na pierwszy rzut oka pasowałoby, ale patrząc na inne zapisy, to nigdzie nie widzę zapisu nazwiska z małej litery.
Napisałem: „A Odkłada nie pasowałoby?”, bo może gdzieś w księgach metrykalnych z tej parafii występuje takie albo podobne nazwisko.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
