Akt ślubu-ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Krawiec_Malgorzata

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 66
Rejestracja: pn 27 sie 2012, 10:33

Akt ślubu-ok

Post autor: Krawiec_Malgorzata »

Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie fragmentu dotyczącego pana młodego.
Szymon Piekarz syn Jana I Marii Piekarz i .....

https://www.fotosik.pl/zdjecie/9b3c8ca35832d68d

Pozdrawiam
Małgorzata Krawiec
Ostatnio zmieniony ndz 12 lis 2023, 15:00 przez Krawiec_Malgorzata, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

… należący do II batalionu landwerzystów i właśnie mający przejść pod jurysdykcję cywilną
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”