Akt chrztu Arthur Rohrbach. Wodzisław Śl. 1861

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt chrztu Arthur Rohrbach. Wodzisław Śl. 1861

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fefbb6af80990d45

akt chrztu nr171 skan 55

https://www.dropbox.com/sh/5uxcuz5cdfda ... tracking=1



Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt chrztu Arthur Rohrbach. Wodzisław Śl. 1861

Post autor: Patrymonium »

Zgłoszenie: 2.09.1861
Data urodzenia: 2.09. 1861 o godzinie 5.15 rano
Miejsce urodzenia: Loslau
Ojciec: Wilhelm Rohrbach
Matka: Anna urodzona Schejrmer
Urzędnik Stanu Cywilnego( Stand):
Imię dziecka: Artur
Rodzice chrzestni: Aleksander Tatzel i panna Joanna Scheibe
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”