Strona 1 z 1

Akt urodzenia OK

: pn 20 lis 2023, 22:29
autor: Dziubol
Bardzo proszę o przetłumaczenie uktu urodzenia nr 91 Johann Mai
https://ibb.co/XZGSyTT
:D

Akt urodzenia

: wt 21 lis 2023, 21:14
autor: Malrom
Akt urodzenia nr 91,
USC Neutomischel, 14.04.1888,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, co do osoby znana,

żona chałupnika /die Häuslerfrau/ Eleonore Mai ur. Weimann,
zam. Alttomischel,
i zgłosiła, że Elisabeth Mai ur. Gostynski,
żona robotnika /der Arbeiter/ Franz Mai,
oboje katolicy,
zamieszkała przy niej zgłaszającej,
w Alttomischel, Kreis Neutomischel w mieszkaniu zgłaszającej
13.04.1888, po południu o 9.30 urodziła dziecko płci męskiej,
i że to dziecko otrzymało imię Johann.

Odczytane, zatwierdzone i podpisane: Eleonore Mai.
Urzędnik: Bien?

dopisek:
Stosownie do postanowienia Królewskiego Sądu Krajowego /Königliche Landgericht/
poprawia się, że zgłaszająca /die Anzeigende/ była obecna podczas porodu /Niederkunft/

[zabrakło tego wpisu w akcie urodzenia, że zgłaszająca była, widziała i wiedziała ]

Neutomischel, 10.09.1890
Urzędnik Stanu Cywilnego/der Standesbeamte: Bien?

Pozdrawiaam
Roman M.

Akt urodzenia

: pt 01 gru 2023, 22:38
autor: Dziubol
Dziękuję i Pozdrawiam