Poprosze was o odczytanie aktu numer 6 strona 103 do mikrofilm o Szczaworyz
Jego akt zgonu jest wymieniony w tabelach jako numer 6 z 1843 roku, nawet nie widze swoj imienia.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56740,103
smierci Urszula Plisak .
Ona jest moja praprababcia.
Mieskala w Szczaworyz - Skotniki-Male,
Byla zonaty z Joachim Kalita.
Pozdrawiam,
Christian.
ok: Prosba o odczytanie w jezyku polskim o Urszula Plisak
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
christian59400

- Posty: 64
- Rejestracja: wt 02 sty 2018, 10:09
- Lokalizacja: Cambrai (france)
ok: Prosba o odczytanie w jezyku polskim o Urszula Plisak
Ostatnio zmieniony wt 02 sty 2024, 12:13 przez christian59400, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Patrymonium

- Posty: 923
- Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
- Lokalizacja: Kielce
Prosba o odczytanie w jezyku polskim o Urszula Plisak
Skotniki Małe. Działo się wsi Szczaworyż 7.04.1843 roku o godzinie 9 rano. Stawili się Mateusz Plisak zagrodnik lat 44 i Antoni Ż..ik zagrodnik lat 69. We wsi Skotnikach Małych obydwaj zamieszkali i oświadczyli iż 5.04.1843 roku o godzinie 12 w południe w domu pod numerem 4 umarła Urszula Plisak. Córka rodziców niewiadomych w Skotnikach Małych zamieszkała.
Marian
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Re: Prosba o odczytanie w jezyku polskim o Urszula Plisak
Antoni WójcikPatrymonium pisze:Antoni Ż..ik zagrodnik lat 69.
Łukasz
-
christian59400

- Posty: 64
- Rejestracja: wt 02 sty 2018, 10:09
- Lokalizacja: Cambrai (france)