Akt urodzenia Lonia Wróblewska 1898 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

piniek

Sympatyk
Posty: 76
Rejestracja: pt 27 cze 2008, 10:33
Lokalizacja: Bydgoszcz
Kontakt:

Akt urodzenia Lonia Wróblewska 1898 - OK

Post autor: piniek »

Proszę o przetłumaczenie. Głównie zależy mi na wszystkich rzeczach opisowych.

https://drzewo.smallhost.pl/inne/Leokad ... Dobrcz.jpg

Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony ndz 03 gru 2023, 21:13 przez piniek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Akt urodzenia Lonia Wróblewska 1898

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 25o,
USC w Dobrcz, 12.12.1898,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

mieszkaniec /der Einwohner/ Michael Wroblewski,
zam. Beerenberg,
i zgłosił, że Rosalie Wróblewska, robotnica /die Arbeiterin/,
wolnego stanu,
katoliczka,
zam. Beerenberg,
w Beerenberg w jej mieszkaniu 9.12.1898 przed południem 5
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Leonia.

Zgłaszający oświadczył, że on przy porodzie /Niederkunft/ swojej siostry był obecny.

Jedno słowo drukowane skreślono.

Odczytane, potwierdzone i z powodu niepiśmienności zgłaszający postawił
na dokumencie odręczne znaki.
Urzędnik: Galle

Do nru 250
Klahrheim, 1.o3.1912,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, który poprzez swój akt małżeństwa /Heiratsurkunde/ Nr 7 za 1900
wystawiony przez USC/Standesamt/ Fordon wylegitymowany,
kuczer/stangret/dorożkarz/woźnica /der Kutscher/ Peter Rominski, katolik,
zam. Beerenberg, Kreis Bromberg, i oświadczył: Ja, obok wpisane w akcie urodzenia
dziecko urodzone przez Rosalie Wroblewska, z którą wg przedłożonego
aktu małżeństwa nr 7, z 17.02.1900 w USC Fordon ślub zawarłem, jako przez siebie
spłodzone uznaję.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Peter Rominski
Urzędnik Stanu Cywilnego: Barth

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”