Akt urodzenia Bukowiec 1882 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

bkalafat

Sympatyk
Posty: 166
Rejestracja: wt 05 lip 2016, 14:54

Akt urodzenia Bukowiec 1882 - OK

Post autor: bkalafat »

Proszę o odczytanie pisma ręcznego z aktu urodzenia 16-05-1882. Głównie chodzi o imiona i nazwiska.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/1395726

skan nr 24

Z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony czw 07 gru 2023, 06:36 przez bkalafat, łącznie zmieniany 1 raz.
Ben
Malrom

Sympatyk
Posty: 8061
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia Bukowiec 1882

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 22,
USC Bukowiec, 16.05.1882,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

cesarski listonosz /der kaiserliche Postbothe/ August Goldmann,
zam. Bukowiec,
ewangelik,
i zgłosił, że jego żona Karoline Goldmann urodzona Lüdtke,
ewangeliczka,
zam. z nim zgłaszającym,
w Bukowiec w jego mieszkaniu 16.05.1882 po południu o 11 godzinie
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Heinrich.

Odczytane, potwierdzone i podpisane: Goldmann

Urzędnik: Thiemke

Pozdrawiam
Roman M.
bkalafat

Sympatyk
Posty: 166
Rejestracja: wt 05 lip 2016, 14:54

Akt urodzenia Bukowiec 1882

Post autor: bkalafat »

Dziękuję. To dlatego pisarz użył wszędzie gotyku.
Ben
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”