Strona 1 z 1

Akt zgonu Neugebauer Klemens, Kurnos (woj. łódzkie)

: sob 09 gru 2023, 15:55
autor: Agnieszka_Olczyk
T: Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego - akt zgonu prapradziadka
Witam serdecznie,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu prapradziadka Klemensa Neugebauer z kolonii niemieckiej w Kurnos (woj. łódzkie). Rosyjskiego nie jestem w stanie odszyfrować. Czy jest tam napisane skąd on przybył i kim byli rodzice?

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25

WPIS NR 48
Mogą pojawiać się słowa Kurnos, Kaszewice

Pozdrawiam i dziękuję z góry,
Agnieszka Olczyk

PS. Mogę pomóc w zamian z niemieckim.[/url]

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego - akt zgonu prapradziadka

: sob 09 gru 2023, 15:59
autor: Marek70
Przybył z miasta Szwarcwaser (Schwarzwasser) w Cesarstwie Austriackim. Syn rodziców niepamiętnych. Lat 84. Wdowiec. Zgon zgłosili Józef i Wacław Neugebauer.

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego - akt zgonu prapradziadka

: sob 09 gru 2023, 16:32
autor: Agnieszka_Olczyk
Dziękuję za błyskawiczną odpowiedź i zazdroszczę umiejętności przeczytania takiego tekstu po rosyjsku, gdyż ja po polsku ledwo odcyfrowuję. A czy udało się Panu odnaleźć przodków, do którego roku wstecz? Ja dopiero od tygodniu przeczesuję genotekę i jestem dzwiona, jak dużo informacki można tam znaleźć.

Pozdrawiam i dziękuję jeszcze raz.