Akt zgonu, Lichy - Śmigiel 1896 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
lukas49

Sympatyk
Ekspert
Posty: 297
Rejestracja: pt 06 wrz 2013, 17:30
Lokalizacja: Toruń

Akt zgonu, Lichy - Śmigiel 1896 OK

Post autor: lukas49 »

Z 22; Stare Bojanowo, par. Śmigiel; 1896; Lichy Franciszek (zgon)

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 822b1d_max

Z góry serdecznie dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 11 gru 2023, 08:37 przez lukas49, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam - Jan

szukam: Łukasik, Zalewski - Kujawy
Malrom

Sympatyk
Posty: 8060
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt zgonu, Lichy - Śmigiel 1896

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 22,
USC Schmiegel, 31.01.1896,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,

wolarz /der Ochsenknecht/ Ignatz Lichy,
zam. Alt=Boyen, Gutsbezirk,
i zgłosił, że Franz Lichy,
mający 6 dni życia,
katolik,
zam. A=B Gutsbezirk,
ur. A=B,
syn zgłaszającego zgon i jego żony Barbara ur. Wudarczak,
w A=B w mieszkaniu zgłaszającego 31.01.1896 przed południem
o godzinie 7.30 zmarł.

Odczytane, potwierdzone i podpisane: Ignacy Lichy
Urzędnik: Kleyn

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”