Akt ślubu, Lichy - Kościan 1919 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
lukas49

Sympatyk
Ekspert
Posty: 297
Rejestracja: pt 06 wrz 2013, 17:30
Lokalizacja: Toruń

Akt ślubu, Lichy - Kościan 1919 OK

Post autor: lukas49 »

M 4; Kościan, par. Kościan; 1919; Lichy Andrzej i Marianna Grzemska (ślub)

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 858f2d_max

Z góry serdecznie dziękuję.
Ostatnio zmieniony sob 16 gru 2023, 08:57 przez lukas49, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam - Jan

szukam: Łukasik, Zalewski - Kujawy
Malrom

Sympatyk
Posty: 8055
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 4,
USC Kosten, 7.01.1919,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1. robotnik /der Arbeiter/ Andreas Lichy,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 26.11.1892 Alt=Boyen, Kr. Schmiegel,
zam. Kostem
syn zmarłego ostatnio zamieszkałego w Alt=Boyen byłego
robotnika Ignatz Lichy i jego żony Barbara ur. Włodarczak,
teraz zamężnej Zandecka, zamieszkałej w Kosten.

2. robotnica w fabryce /die Fabrikarbeiterin/ Marianna Grzemska,
co do osoby znana,
kkatoliczka,
ur. 9.12.1901 Alt=Lubosch, Kreis Kosten,
zam.Kosten,
córka zmarłego ostatnio w Kosten zamieszkałego byłegp
robotnika Johann Grzemski i jego żony Katharina ur. Sikora,
zamieszkałej w Kosten.

Świadkowie obrani i stawili się , osoby także znane urzędnikowi,

3. robotnik Stanislaus Zandecki,
lat 70, zam. Kosten,
4. robotnik Maximilian Ziemann,
lat 30, zam. Kosten,

Narzeczeni zapytani przez urzędnika, czy chcą zawrzeć związek
małżeński odpowiedzieli -tak-. wobec czego urzędnik na mocy
kodeksu cywilnego /bürgerliches Gesetzbuch/, orzekł, iż od tej
pory są pełnoprawnymi małżonkami.

Odczytane, potwierdzone i podpisane:
Andreas Lichy,
Maryjanna Licha geborene Grzymska ! ,
Stanisław Zandecki,
Maxemilian ! Ziemann

Urzędnik w Zastępstwie: Dziwak

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”