Strona 1 z 1

Akt małżeństwa 1841 OK

: sob 16 gru 2023, 13:05
autor: shogun1637
Witam,

Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu aktu małżeństwa Jakuba Iwczuka i Barbary Nikonarnej z 1841 roku - parafia Rogacze.

Akt pierwszy z góry po prawej:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 7R-5?i=836

Jest indeks, ale potrzebuję:
- sprawdzić czy nazwiska są poprawne (przejrzałem pozostałe metryki i takie nazwiska w ogóle nie występują (może indeksujący coś źle odczytał)
- odczytać wieś Barbary (Jakow jest ze wsi Mikulicze, parafia Rogacze)

Akt małżeństwa 1841

: sob 16 gru 2023, 15:54
autor: Officinalis_Paeonia
W mojej ocenie, Barbara pochodziła ze wsi "Niedwieżyk" → Miedwieżyki, jej nazwisko (otczestwo?) zaczyna się: Mikoła...
Pozdrawiam.

Akt małżeństwa 1841

: sob 16 gru 2023, 16:02
autor: shogun1637
Dziękuję, to by się zgadzało - w późniejszych aktach figuruje Jakow Leonow i Barbara Nikołajewa.

Czy w takim razie nazwisko Jakowa to może być Lewczuk (od Leona)? A nie Iwczuk jak zindeksowano?

Akt małżeństwa 1841

: sob 16 gru 2023, 16:04
autor: Officinalis_Paeonia
Tak, odczytuję: Lewczuk.

Akt małżeństwa 1841

: sob 16 gru 2023, 16:11
autor: shogun1637
Super, bardzo dziękuję za pomoc.

Jeszcze mam pytanie czy po "Mikoła..." w nazwisku/otczestwie Barbary a przed słowami "wsi Niedwieżyk" jest jakaś informacja czy tam jest tylko końcówka nazwiska?

Nie ma w akcie wieku ani niczego podobnego?

Akt małżeństwa 1841

: sob 16 gru 2023, 16:16
autor: Officinalis_Paeonia
Jest końcówka: "...oju iz" wsi... Może: Mikołajonkoju?
shogun1637 pisze:Nie ma w akcie wieku ani niczego podobnego?
Moim zdaniem - nie ma.

Akt małżeństwa 1841

: sob 16 gru 2023, 16:20
autor: shogun1637
Jasne, bardzo dziękuję.