Akt ślubu Szymon Nowaczyk i Jadwiga, par. Biezdrowo rok 1819

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

KingaD

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: śr 18 wrz 2019, 02:57

Akt ślubu Szymon Nowaczyk i Jadwiga, par. Biezdrowo rok 1819

Post autor: KingaD »

Bardzo proszę o przetłumaczenie załączonego aktu ślubu.
-państwo młodzi: Szymon Nowaczyk i Jadwiga Gąskówna(nie jestem pewna, czy poprawnie odczytuję)
-rok: 1819
-parafia: Biezdrowo
-wpis: nr 17(pierwszy od góry)

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7d1a07b8e1
Pozdrawiam
Kinga
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Bielejewo
30 X
zaślubieni: pracowity Szymon Nowaczyk, służący, 28 l.; pracowita Jadwiga Gąskowa, wdowa, 31 l.
świadkowie: pracowici Marcin Krzyżan, półkmieć; Jakub Kubiak; półkmieć; obaj z Bielejewa
błogosławił: W. Krajewicz, miejscowy wikariusz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”