OK Do aktu - Skrzypczyk 1918? Kuczków

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

naciula

Sympatyk
Posty: 58
Rejestracja: ndz 17 sty 2021, 15:12

OK Do aktu - Skrzypczyk 1918? Kuczków

Post autor: naciula »

Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie poniższego dokumentu dot. Franciszki Skrzypczyk

https://indeksy.net/kielce/photogallery ... _id=102211

Z góry bardzo dziękuje,
Natalia
Ostatnio zmieniony wt 02 sty 2024, 23:12 przez naciula, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Do aktu - Skrzypczyk 1918? Kuczków

Post autor: Andrzej75 »

Jest to dyspensa (wydana 2 XI 1918 r. w imieniu bpa kieleckiego A. Łosińskiego) od przeszkody małżeńskiej w postaci pokrewieństwa III równego stopnia linii bocznej między Franciszkiem Skrzypczykiem (kawalerem) a Marianną Płachtą (panną), parafianami kuczkowskimi.
Powodem uzasadniającym zwrócenie się z prośbą o dyspensę było to, że „petentka jest ubogą starą panną”.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”