Prosba o odczytanie jednego slowa z aktu zgonu 1802 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

WDyczewski

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: pn 09 gru 2019, 13:36
Lokalizacja: St. Augustine

Prosba o odczytanie jednego slowa z aktu zgonu 1802 OK

Post autor: WDyczewski »

Bardzo prosze o pomoc w odczytaniu jednego slowa z aktu zgonu Szymona Kalisza, Krasnybor 1802 #622, oraz przyczyny zgonu:

Die 20 Jan[uarii] [1802] hori 3. post meridiem mortuus est Symon Filius unius ....? Patris Nicolai Kalisz et sepultus in caemeterio Die 21, hori 7 post meridiem.

Dnia 20 Stycznia [1802 roku] o godzinie 3 po południu zmarł Szymon, syn jedyny ...? Mikołaja Kalisza i pogrzebany został na cmentarzu Dnia 21 o godzinie 7 wieczorem.

Ponizej link do oryginalnego aktu

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a59c847f5e8bbd83

Dziekuje bardzo
Ostatnio zmieniony śr 31 sty 2024, 17:36 przez WDyczewski, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: Prosba o odczytanie jednego slowa z aktu zgonu 1802 KRas

Post autor: Andrzej75 »

WDyczewski pisze:unius ....?
anni
WDyczewski pisze:oraz przyczyny zgonu:
nagle
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”