Akta urodzenia, Kraska, 1863/65, kilka słów

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

alexander_macias

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 22:29
Lokalizacja: Chicago, USA

Akta urodzenia, Kraska, 1863/65, kilka słów

Post autor: alexander_macias »

Potrzebuję pomocy w odczytaniu kilku słów w dwóch podobnych aktach urodzenia. Są to Karola i Katarzyny Kraski, rodzeństwo.
Pod imieniem ojca (Paweł Kraska) są dwie nazwy miejscowości (Górno i Sokołów, dwie sąsiadujące ze sobą miejscowości w województwie podkarpackim). Chcę dowiedzieć się w której z tych miejscowości Paweł Kraska urodził się lub pochodzi.
Oto linki do aktów..

https://ibb.co/tZJ67jp

https://ibb.co/86fTpGt


Dziękuję bardzo z góry.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

przybysz z Górnej ad Sokołów
przybysz z Górna w dominium Sokołów
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
TomaszSaczawa

Członek PTG
Mistrz
Posty: 79
Rejestracja: wt 15 cze 2021, 20:20
Lokalizacja: Kamień

Post autor: TomaszSaczawa »

Ślub w Górnie (k. Sokołowa Małopolskiego) Pawła Kraski lat 19 (syna Mikołaja i Marii Burek) z Marią Marciniec lat 17(c. Marii z Józefa Marcińca) odbył się 6 luty 1844. Jeśli chodzi o Pawła to raczej jest tu pewność, że to ten sam.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”