Akt ślubu Ostrowite 1882 ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Walder_Wojciech

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 04 gru 2018, 08:36

Akt ślubu Ostrowite 1882 ok

Post autor: Walder_Wojciech »

Witajcie, pod spodem ślub Franciszka Kotowskiego i Franciszki Stangel w USC Ostrowite, nr 3/1882. Co to za dopiski po lewej stronie?

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,441605,5
Ostatnio zmieniony sob 06 sty 2024, 00:48 przez Walder_Wojciech, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt ślubu Ostrowite 1882

Post autor: beatabistram »

Dodatek
do zapisu aktu slubu z 1882
dnia 23.5.1942, ze malzonka dnia 30.10. 1941 w Bobau (zapis w ks.zg 72) zmarla
Potwierdzenie zgodnosci z oryginalem
Kolejny dodatek tez z data 23.5.1942 , ze malzonek zmarl w Bobau 10.10.1940 (ks.zg. nr 79)
Potwierdzenie zgodnosci z oryginalem
Ponizej uwierzytelnienie zgodnosci dopiskow. 18.12.42
Podpisano Herbst urzednik sadowy
(mysle, ze moglo chodzic o jakies sprawy spadkowe)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”