Akt urodzenia Antoni Mizera z 1770

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

KamilMysera

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: pn 13 lis 2023, 18:58

Akt urodzenia Antoni Mizera z 1770

Post autor: KamilMysera »

Dzień dobry,
na początek szczerze nie mogę odczytać z tego nić poza nazwami miejscowości.
Patrząc na datę 1770 zakładam że jest to łacina.

Czy ktoś może mi wskazać który to z aktów i przetłumaczyć czy jest coś więcej podane w akcie chrzestni itp

Osoba znaleziona poprzez genealogów
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=

Akt na familyserch
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia Antoni Mizera z 1770

Post autor: Andrzej75 »

Kiełczygłów
chrz. 12 V 1770
dziecko: Antoni
rodzice: pracowici Krzysztof i Łucja Mizerowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: urodzony Kazimierz Krechowiecki; urodzona _ Głowacka . . . [?]
chrzcił: Stanisław Łodziński, proboszcz rząśniawski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”