AU: Marianna Wolny, Deutsch Piekar 1876, nr 116 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

GrzegorzWolny

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: czw 02 mar 2023, 15:53

AU: Marianna Wolny, Deutsch Piekar 1876, nr 116 - ok

Post autor: GrzegorzWolny »

Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie brakujących fragmentów.
Dziękuję.

Nr 116,

Deutsch Piekar, 26.09.1876

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj urzędnikowi znany,

(niezrozumiałe) Christian Wollny
zam. Deutsch Piekar
katolik,
i zgłosił, że jego żona Cacylia Wolny, z domu Lubojs (Lubos),
(jego żona?)
katoliczka,
zam. u niego w jego mieszkaniu

w Deutsch Piekar
(niezrozumiałe) urodziła dziewczynkę,
która otrzymała imię Marianna.

Odczytano, przyjęto i podpisano:
xxx

(niezrozumiałe) Deutsch Piekar, 26 września 1876

Urzędnik: (nieczytelne)

https://images90.fotosik.pl/702/f72fc275e8ce867b.jpg
Ostatnio zmieniony pt 19 sty 2024, 14:43 przez GrzegorzWolny, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8055
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

AU: Marianna Wolny, Deutsch Piekar 1876, nr 116

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 116,
USC Deutsch Piekar, 26.09.1876,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, co do osoby znany,

górnik /der Bergmann/ Christian Wollny,
zam. Deutsch Piekar,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Cäcilia Wollny ur. Luboss,
katoliczka,
zam. u niego, w jego mieszkaniu,
w Deutsch Piekar 18.09.1876 przed południem o godzinie 2 urodziła dziecko płci żeńskiej,
które otrzymało imię Marianna.

Odczytane, potwierdzone i z powodu niepiśmienności opatrzone +++ odręcznymi znakami.

Urzędnik: Hruby

Zgodność wypisu z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczono,
Deutsch Piekar, 26.09.1876, urzędnik: Hruby

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”