OK! Akt Ślubu 1825 - Gruczno - Antoni Leśnicki + Marianna

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bolesław_Wasielewicz

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: sob 25 kwie 2015, 21:38

OK! Akt Ślubu 1825 - Gruczno - Antoni Leśnicki + Marianna

Post autor: Bolesław_Wasielewicz »

Witam serdecznie.

Uprzejmię proszę o przetłumacznie aktu ślubu Antoniego Leśnickiego i Marianny Stankiewicz zawartego w księgach parafii Gruczno za rok 1825 (nr 5).

Link do aktu:

https://drive.google.com/file/d/1sa2h0E ... sp=sharing

Z góry dziękuje za pomoc.

Z poważaniem.

Bolesław Wasielewicz
Ostatnio zmieniony sob 13 sty 2024, 22:31 przez Bolesław_Wasielewicz, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

5 / 1825 / wzięli ślub 8 V / ten sam, co wyżej [tj. Wojciech Łakomecki, proboszcz] / Antoni Leśnicki, wdowiec, i Marianna Stankiewicz, panna pozbawiona dziewictwa / oboje ze wsi Parlin / on ma 48, ona 27 / oboje katolicy / III, IV i V niedziela po Zielonych Świątkach / Jan Woźniewski i Kazimierz Topoliński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”