Witajcie wszyscy, zanurzyłem się w króliczą dziurę, szukając bezpośrednich aktów rodzinnych z XVIII i XIX wieku. Mam trzy prośby dotyczące dokumentów, których mam problemy z odczytaniem:
1: Mój przodek jest w pierwszym rzędzie, Mikołaj. Odczytałem imię ojca, Michał Bacza, ale nie rozumiem, co jest napisane poniżej. Dla matki odczytałem Marianna, ale nie mogę odczytać nazwiska.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 84efce2572
2: Szósta nazwa od góry to mój bezpośredni przodek, Andrzej Bacza. Nie mogę odczytać jego wieku, wydaje mi się, że to 61? Czy to jest poprawne? To pochodzi z roku 1811, więc to sprawiłoby, że urodził się około 1750 roku, jeśli to prawda. Chciałbym również wiedzieć, co jest napisane jako przyczyna zgonu.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5ee9308360
3: Na koniec, uważam, że to najstarszy zapis, jaki mam w mojej kolekcji dotyczący przodka, Marianny Bacza, która znajduje się ku dołowi strony. Numer domu 4 zgadza się z późniejszymi zapisami moich przodków.
Chociaż jest to zagadkowe, ponieważ imię ojca to 'Marcus', co nie jest imieniem, które wcześniej nie widziałem ani nie uważam, że jest typowym polskim imieniem. Mam przodka 'Michała' z tego okresu, więc myślę, że może to być literówka? Również fakt, że nie ma informacji o matce wydaje mi się dziwny, biorąc pod uwagę, że dziecko jest uznane. Chciałbym wiedzieć, co jest napisane poniżej 'Marcus Bacza'.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 81f6843c1f
Dziękuję bardzo!
Rodzina Bacza
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
bacza_timothy

- Posty: 33
- Rejestracja: czw 04 sty 2024, 04:10
Rodzina Bacza
Ostatnio zmieniony czw 18 sty 2024, 23:48 przez bacza_timothy, łącznie zmieniany 1 raz.
r.g.c. = ritus graeco-catholici = obrządku grekokatolickiego
Rytkówna
67
ordinaria = zwykła
inquilinus = komornik, lokator
W aktach metrykalnych zdarzają się błędy albo braki. Brak imienia matki to ewidentna pomyłka. Trudno powiedzieć, czy tego imienia nie było już w oryginalnej księdze, czy też nie przepisano go podczas sporządzania kopii.
Rytkówna
67
ordinaria = zwykła
inquilinus = komornik, lokator
W aktach metrykalnych zdarzają się błędy albo braki. Brak imienia matki to ewidentna pomyłka. Trudno powiedzieć, czy tego imienia nie było już w oryginalnej księdze, czy też nie przepisano go podczas sporządzania kopii.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
bacza_timothy

- Posty: 33
- Rejestracja: czw 04 sty 2024, 04:10
OK
Andrzej, jesteś niesamowity! Dziękuję. Mam jeszcze kilka pytań, a potem obiecuję, że cię nie będę już zawracać.
To po prostu ekscytujące, gdy odkrywasz szczegół, który może prowadzić do następnego tropu, zwłaszcza gdy pracuję w XVIII wieku.
1.Ostatni rząd, bezpośredni przodek Grzegorz z 1789 roku. Mogę odczytać imiona rodziców, Andrzej i Katarzyna, ale nie mogę odczytać szczegółów poniżej. Pod Andrzejem wydaje się być kolejne 'inquilinus'?
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... aff8edbba7
2.Trzecia od dołu, Barbara. Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu sekcji dotyczącej ojca i matki. Wierzę, że to jest córka Grzegorza z powyżej, ale wygląda na to, że teraz mieszka pod numerem domu 29. W sekcji dotyczącej ojca odczytuję to jako "Grzegorz, syn Andrzeja Bacza i Anny z Czernianki(?) rolników.". Czy może być to kolejny błąd? Ponieważ w przypadku Grzegorza z punktu 1., ojcem był Andrzej, tak, ale matką była Katarzyna. Sekcję dotyczącą matki odczytuję jako "Ksenia, córka Aleksy Kurnik i Anny z Patroniki(?)
Link:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... d6c8100d1c
3.W środku strony, Tatiana Bacza. Potrzebuję pomocy z sekcjami dotyczącymi ojca i matki, Andrzeja i Katarzyny. Wierzę, że to siostra Grzegorza z punktu 1., ze względu na nazwisko i ponownie numer domu 4.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 1e6f0bf4bf
4.Ostatnie, Jan Bacza. To dla mnie szczególne, ponieważ to najstarszy zapis urodzenia mojego bezpośredniego przodka. Jestem ciekaw co jest napisane w sekcji dotyczącej matki oraz w ostatniej kolumnie.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 56ef3e9318
Jak zawsze, bardzo dziękuję!
1.Ostatni rząd, bezpośredni przodek Grzegorz z 1789 roku. Mogę odczytać imiona rodziców, Andrzej i Katarzyna, ale nie mogę odczytać szczegółów poniżej. Pod Andrzejem wydaje się być kolejne 'inquilinus'?
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... aff8edbba7
2.Trzecia od dołu, Barbara. Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu sekcji dotyczącej ojca i matki. Wierzę, że to jest córka Grzegorza z powyżej, ale wygląda na to, że teraz mieszka pod numerem domu 29. W sekcji dotyczącej ojca odczytuję to jako "Grzegorz, syn Andrzeja Bacza i Anny z Czernianki(?) rolników.". Czy może być to kolejny błąd? Ponieważ w przypadku Grzegorza z punktu 1., ojcem był Andrzej, tak, ale matką była Katarzyna. Sekcję dotyczącą matki odczytuję jako "Ksenia, córka Aleksy Kurnik i Anny z Patroniki(?)
Link:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... d6c8100d1c
3.W środku strony, Tatiana Bacza. Potrzebuję pomocy z sekcjami dotyczącymi ojca i matki, Andrzeja i Katarzyny. Wierzę, że to siostra Grzegorza z punktu 1., ze względu na nazwisko i ponownie numer domu 4.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 1e6f0bf4bf
4.Ostatnie, Jan Bacza. To dla mnie szczególne, ponieważ to najstarszy zapis urodzenia mojego bezpośredniego przodka. Jestem ciekaw co jest napisane w sekcji dotyczącej matki oraz w ostatniej kolumnie.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 56ef3e9318
Jak zawsze, bardzo dziękuję!
Ostatnio zmieniony pt 19 sty 2024, 18:18 przez bacza_timothy, łącznie zmieniany 1 raz.
inquilinus Kost[arowcensis]
Timothaei Czorniak filia = córka Tymoteusza Czorniaka
Jerzy, syn Andrzeja Buczy i Anny z Czornianków [Anna Czornianka], rolnik w Kostarowcach
Ksenia, córka Aleksego Kurnika i Anny z Patroników
Andrzej Bacza, gajowy [custos sylvarum] w Kostarowcach
Katarzyna, żona świętej pamięci Szczepana/Stefana Czernika [czyli, według tego zapisu, Katarzyna miała być wdową po Szczepanie/Stefanie Czerniku]
Katarzyna, córka Szczepana/Stefana S…niak [?] [początek nazwiska trudny do odczytania; według tego zapisu Katarzyna jest córką Szczepana/Stefana]
cmeton[e]s = kmiecie [nie podano rodziców chrzestnych]
Timothaei Czorniak filia = córka Tymoteusza Czorniaka
Jerzy, syn Andrzeja Buczy i Anny z Czornianków [Anna Czornianka], rolnik w Kostarowcach
Ksenia, córka Aleksego Kurnika i Anny z Patroników
Andrzej Bacza, gajowy [custos sylvarum] w Kostarowcach
Katarzyna, żona świętej pamięci Szczepana/Stefana Czernika [czyli, według tego zapisu, Katarzyna miała być wdową po Szczepanie/Stefanie Czerniku]
Katarzyna, córka Szczepana/Stefana S…niak [?] [początek nazwiska trudny do odczytania; według tego zapisu Katarzyna jest córką Szczepana/Stefana]
cmeton[e]s = kmiecie [nie podano rodziców chrzestnych]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
bacza_timothy

- Posty: 33
- Rejestracja: czw 04 sty 2024, 04:10
Jak zawsze, serdecznie dziękuję za Twoją pomoc. Wydaje się, że istnieje kilka obszarów niejasności i/lub błędów. Na przykład, ten sam Grzegorz jest wymieniony jako syn Katarzyny w jego akcie urodzenia z 1), podczas gdy w 2) jest nazywany synem Anny.Andrzej75 pisze:inquilinus Kost[arowcensis]
Timothaei Czorniak filia = córka Tymoteusza Czorniaka
Jerzy, syn Andrzeja Buczy i Anny z Czornianków [Anna Czornianka], rolnik w Kostarowcach
Ksenia, córka Aleksego Kurnika i Anny z Patroników
Andrzej Bacza, gajowy [custos sylvarum] w Kostarowcach
Katarzyna, żona świętej pamięci Szczepana/Stefana Czernika [czyli, według tego zapisu, Katarzyna miała być wdową po Szczepanie/Stefanie Czerniku]
Katarzyna, córka Szczepana/Stefana S…niak [?] [początek nazwiska trudny do odczytania; według tego zapisu Katarzyna jest córką Szczepana/Stefana]
cmeton[e]s = kmiecie [nie podano rodziców chrzestnych]
Podobnie, ta sama Katarzyna pojawia się w różnych kontekstach - w 1) jest córką Tymoteusza Czorniaka, w 3) jako wdowa po Szczepanie/Stefanie Czerniku, a w 4) jako córka Szczepana/Stefana Czernika.
Przypuszczam, że jeśli chodzi o te informacje, najwcześniejsze zapisy mogą być najbardziej wiarygodne?
Rozumiem, że mamy do czynienia z bardzo odległą przeszłością, i nie mam zastrzeżeń co do ewentualnych błędów. Wręcz przeciwnie, cieszę się, że udało mi się prześledzić moje pochodzenie aż tak daleko. Jeszcze raz serdecznie dziękuję, Andrzej.
-
przemyślanka
- Posty: 4
- Rejestracja: pn 01 lut 2021, 23:30