Staroźreby akt małż.OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Irek_Bartkowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 224
Rejestracja: czw 20 lis 2008, 22:53
Kontakt:

Staroźreby akt małż.OK

Post autor: Irek_Bartkowski »

Szanowni Państwo

Proszę o przetłumaczenie aktu małż.Staroźreby Małż.27 Maj 1798 Jan Zgorzała i Marianna Zadroga

https://www.fotosik.pl/zdjecie/22df8d6130eed896
Ostatnio zmieniony czw 08 lut 2024, 13:41 przez Irek_Bartkowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Irek Bartkowski
Poszukuję zgonu Katarzyna Sałkowska vel Bartkowska,Lata 1854-1878 diecezja płocka.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Starojrzeby
27 V 1798
zaślubieni: pracowici Jan, syn niegdyś Stanisława i Katarzyny Mozolanki Zgorzałych, kawaler, 18 l.; Marianna, córka Jana i Jadwigi Zadrogów, panna
świadkowie: Maciej Zgorzały; Walenty Olesiak, pracowici z tej samej wsi
błogosławił: Franciszek Orlański, kanonik pułtuski, proboszcz starojrzebski

/dyspensa od pokrewieństwa w stopniu IV dotykającym III/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”