Staroźreby akt małż.1780r OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Irek_Bartkowski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 224
Rejestracja: czw 20 lis 2008, 22:53
Kontakt:

Staroźreby akt małż.1780r OK

Post autor: Irek_Bartkowski »

Szanowni Państwo

Proszę o przetłumaczenie aktu małż.Staroźreby Małż.30 I 1780 strona 153
Stanisław Zgorzalak i Katarzyna Mozolanka

https://www.fotosik.pl/zdjecie/18a9b6c4f6a8d18d
Ostatnio zmieniony czw 08 lut 2024, 14:15 przez Irek_Bartkowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Irek Bartkowski
Poszukuję zgonu Katarzyna Sałkowska vel Bartkowska,Lata 1854-1878 diecezja płocka.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Starojźrzeby
30 I 1780
zaślubieni: Stanisław Zgorzalak, kawaler z tejże parafii; Katarzyna Mozolanka, panna
świadkowie: Tomasz Dąbrowski, organista; Ignacy Olszewski, zagrodnik starojźrzebski
błogosławił: Franciszek Orlański, komendarz starojźrzebskiego kościoła parafialnego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”