Prośbą o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu dokumentu - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MaciejO

Sympatyk
Posty: 113
Rejestracja: pn 24 sty 2022, 17:26

Prośbą o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu dokumentu - OK

Post autor: MaciejO »

Witam,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu dokumentu.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/378ecd8c372402a3

https://www.fotosik.pl/zdjecie/e6ed731156626717


Dziękuje,

Pozdrawiam.
Maciej
Ostatnio zmieniony sob 10 lut 2024, 20:15 przez MaciejO, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8061
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Prośbą o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu dokumentu

Post autor: Malrom »

za dużo i do drukowanych nie wchodzę,
może ktoś inny ..

pozdrawiam
Roman M.
carenaB

Sympatyk
Posty: 127
Rejestracja: śr 27 kwie 2022, 00:20

Prośbą o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu dokumentu

Post autor: carenaB »

Jest to powiadomienie Wschodnioniemieckiej Spółki z o.o. ds. Gospodarki Wiejskiej, "Ziemie Wschodnie" o wymiarze naliczonych kosztów administracyjnych, jakie użytkowinik miał obowiązek pokryć w systemie repartycyjnym, od posiadanego gruntu, o ile dotyczyło to polskiej własności. Podstawa prawna: rozporządzenie ministra ds. wyżywienia i rolnictwa (III Rzeszy).
Ignatz Wosko (zam. Brandorf, pl Przyprostynia) posiadał 0,38 ha ziemi.
Z tego tytułu naliczono ogółem (za okres od 1.4.1940 do 31.4.1941), wraz z dodatkiem, 1,50 RM.
Po odliczeniu już uiszczonej kwoty w wyskości 0,45 RM do zapłaty pozostało 1,05 RM.
Kwotę należało uiścić w ciągu 3 dni od dnia otrzymania powiadomienia w kasie w Bentschen (pl Zbąszyń)
Od wezwania płatniczego można się było odwołać w ciągu 28 dni itd.
Jeżeli wyżej wymieniony dłużnik został wysiedlony lub się wyprowadził, należało wypełnić formularz na odwrocie i niezwłocznie odesłać do właściwego komisarza urzędowego.
.....

"Wschodnioniemiecka Spółka z o.o. ds. Gospodarki Wiejskiej, Ziemie Wschodnie"
co to takiego patrz:
https://m.facebook.com/historia.militar ... 934476767/

Pozdrawiam Baśka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”