AM 1721, Jadwiga Gawletzin, par.Żelazna - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sasin_Mariusz

Sympatyk
Posty: 146
Rejestracja: wt 03 maja 2022, 22:42

AM 1721, Jadwiga Gawletzin, par.Żelazna - OK

Post autor: Sasin_Mariusz »

Dzień Dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczeniu aktu małżeństwa jak w tytule.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 2&cat=8722

Dziękuję
Mariusz
Ostatnio zmieniony ndz 11 lut 2024, 20:38 przez Sasin_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AM 1721, Jadwiga Gawletzin, par.Żelazna

Post autor: Andrzej75 »

2 II 1721
zaślubieni: uczciwy kawaler Jerzy Kubata z Chroszczyny; uczciwa dziewka [=panna] Jadwiga Gawletzin, pasierbica Szymona Libawskiego z Lasu Przewoskiego
świadkowie: Jan Machula; Tomasz Libawski i wielu innych
błogosławił: Krzysztof Witawski, proboszcz żelazieński

Pod spodem jest dopisek po niemiecku, chyba też dotyczący spraw terytorialnych parafii, w związku z polderem nad Odrą i domami z Przewozu. Ale o to już by się trzeba było pytać w dziale tłumaczeń z niemieckiego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”