Proszę o przetłumaczenie informacji z aktu małżeństwa - Franz Musiol, Marianna Boenisch
Akt nr 6 z 1854 ASC Parafii Rzymskokatolickiej w Boguszowicach
https://www.dropbox.com/sh/1wpthunmveln ... tracking=1
Znane mi nazwy miejscowości, które występują w akcie: Rowien, Folwarki (Vorbriegen)
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Lucjan Fizia
Parafia Boguszowice - kolejny akt - nr 25/1854 - OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Fizia_Lucjan

- Posty: 10
- Rejestracja: pn 29 sty 2024, 19:52
Parafia Boguszowice - kolejny akt - nr 25/1854 - OK
Ostatnio zmieniony śr 21 lut 2024, 19:16 przez Fizia_Lucjan, łącznie zmieniany 5 razy.
Akt nr 6/1854 Parafia Boguszowice
Akt ślubu nr 6/1854,
miejsce i data s
miejsce i data ślubu: Vorbriegen 12.06.1854,
12.06.1854 zostali przez duchownego Borutzky /imię nie podane/ zaślubieni
szanowany kawaler /der Ehrsame Junggeselle / Franz Musiol, lat 28, syn chałupnika
/der Häusler/ Georg Musiol z Rowien
z
szanowaną panną /die Ehrsamen Magd/ Marianna, lat 21, córką zagrodnika /der Gärtner/
Mathaeus /Mateusz/ Boenisch z Vorbriegen.
Swiadkowie /Trauzeugen/:
Johann Janda, chałupnik /der Häusler/ z Rowien,
Johann Klimek, kowal /der Schmied/ z Vorbriegen.
Pozdrawiam
Roman M.
miejsce i data s
miejsce i data ślubu: Vorbriegen 12.06.1854,
12.06.1854 zostali przez duchownego Borutzky /imię nie podane/ zaślubieni
szanowany kawaler /der Ehrsame Junggeselle / Franz Musiol, lat 28, syn chałupnika
/der Häusler/ Georg Musiol z Rowien
z
szanowaną panną /die Ehrsamen Magd/ Marianna, lat 21, córką zagrodnika /der Gärtner/
Mathaeus /Mateusz/ Boenisch z Vorbriegen.
Swiadkowie /Trauzeugen/:
Johann Janda, chałupnik /der Häusler/ z Rowien,
Johann Klimek, kowal /der Schmied/ z Vorbriegen.
Pozdrawiam
Roman M.
-
Fizia_Lucjan

- Posty: 10
- Rejestracja: pn 29 sty 2024, 19:52
Parafia Boguszowice - kolejny akt - nr 25/1854
Proszę o przetłumaczenie informacji z aktu małżeństwa - Franz Pollok, Wiktoria Motyka
Akt nr 25 z 1854 ASC Parafii Rzymskokatolickiej w Boguszowicach
https://www.dropbox.com/sh/1wpthunmveln ... tracking=1
Znane mi nazwy miejscowości, które występują w akcie: Rowien, Folwarki (Vorbriegen)
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Lucjan Fizia
Akt nr 25 z 1854 ASC Parafii Rzymskokatolickiej w Boguszowicach
https://www.dropbox.com/sh/1wpthunmveln ... tracking=1
Znane mi nazwy miejscowości, które występują w akcie: Rowien, Folwarki (Vorbriegen)
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Lucjan Fizia
akt ślubu nr 25,
Rowien, 30.10.1854,
30. 10.1854 zaślubieni zostali, szanowany/przyzwoity/ehrsame/ parobek/der Knecht/
Franz, lat 23, syn des Viertelbauer /właściciel lub dzierżawca od 1/4 do 1/2 łanu/ , Joseph Pollok
aus Rowien
z
z przyzwoitą /ehrsame/ panną /die Magd/ Victora ! , lat 16, córka po zmarłym kowalu
/Tochter des vetstorbenen Schmiede/ Johann Motyka z Rowien.
Trauzeugen/świadkowie ślubu:
Johann Janda , komornik /der Einlieger/ z Rowien i
Johann Klimek, kowal/der Schmied/ z Vorbriegen.
Proboszcz/der Pfarrer/ : Borutzky
pieczęć: Sigillum Ecclesiae Boguschowiciensis.
Pozdrawiam
Roman M.
Rowien, 30.10.1854,
30. 10.1854 zaślubieni zostali, szanowany/przyzwoity/ehrsame/ parobek/der Knecht/
Franz, lat 23, syn des Viertelbauer /właściciel lub dzierżawca od 1/4 do 1/2 łanu/ , Joseph Pollok
aus Rowien
z
z przyzwoitą /ehrsame/ panną /die Magd/ Victora ! , lat 16, córka po zmarłym kowalu
/Tochter des vetstorbenen Schmiede/ Johann Motyka z Rowien.
Trauzeugen/świadkowie ślubu:
Johann Janda , komornik /der Einlieger/ z Rowien i
Johann Klimek, kowal/der Schmied/ z Vorbriegen.
Proboszcz/der Pfarrer/ : Borutzky
pieczęć: Sigillum Ecclesiae Boguschowiciensis.
Pozdrawiam
Roman M.