Aktu chrztu Franciszki Sekuła 1894r - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Słaby_Zenon

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: czw 20 kwie 2023, 16:42

Aktu chrztu Franciszki Sekuła 1894r - ok

Post autor: Słaby_Zenon »

Witam, proszę o odczytanie i przetłumaczenie aktu chrztu Franciszki, Wiktoria
(czy jest to ta sama osoba? czy są to bliźnięta?)
Parafia Nawojowa, miejscowość Nawojowa 1894r. Rodzice Bonifacy Sekuła i Anna Lelito.
Pozdrawiam Zenon.


https://www.fotosik.pl/zdjecie/22614dba128661ef
Ostatnio zmieniony pt 16 lut 2024, 22:28 przez Słaby_Zenon, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Aktu chrztu Franciszki Sekuła 1894

Post autor: Andrzej75 »

26 / 1 X / 5 X / [37?] / Franciszka Wiktoria (2 im.) / Sekuła Bonifacy, tutejszy zagrodnik, s. Szczepana/Stefana i Marianny Gawlik / Anna Lelito, córka Jana i Zuzanny Wiktor / Stanisław Jaźwiecki, rzemieślnik murarski, i Akwilina Baran, żona tutejszego parobka końskiego [?]
Akusz. nieegzamin. Hel. [Baran?]
Chrz. ja, J. Żabicki, miejscowy prob.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”