Akt urodzenia Sobieraj - parafia Młodzieszyn 1892 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Laze_Karolina
Posty: 2
Rejestracja: pt 16 lut 2024, 17:50

Akt urodzenia Sobieraj - parafia Młodzieszyn 1892 OK

Post autor: Laze_Karolina »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego (3x)dziadka Jana Sobieraja (urodzony 1892, ojciec Marcin, matka Ewa z domu Wilczek, parafia Młodzieszyn, Miejscowość Juliopol)

Akt 70 Jana Sobieraja - https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... =3500&kt=8

Z pozdrowieniami,
Karolina
Ostatnio zmieniony pt 16 lut 2024, 21:51 przez Laze_Karolina, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia Sobieraj - parafia Młodzieszyn 1892

Post autor: Andrzej75 »

Po pierwsze akt jest po rosyjsku, nie po łacinie; łaciny nie zapisywano bukwami.
Po drugie akt nr 70 nie dotyczy Jana Sobieraja.
AU Jana Sobieraja jest pod nr. 86:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”