AM 1764 Jadwiga Jurczyk par.Żelazna - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Sasin_Mariusz

Sympatyk
Posty: 146
Rejestracja: wt 03 maja 2022, 22:42

AM 1764 Jadwiga Jurczyk par.Żelazna - OK

Post autor: Sasin_Mariusz »

Dzień Dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu z 8 lipca 1764r.

https://images92.fotosik.pl/708/9e5ec547c787adc0med.jpg

Dziękuję
Mariusz
Ostatnio zmieniony ndz 18 lut 2024, 11:22 przez Sasin_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Żel[azna]
8 VII
zaślubieni: uczciwy wdowiec Szymon Sossnig, zagrodnik z Biadacza; uczciwa wdowa Jadwiga, żona zmarłego Szymona Jurcziga, wieśniaka żelezieńskiego
świadkowie: Jakub Schertzig z Czarnowąsów; Szymon Greger, nauczyciel żelazieński
zatwierdził: w[ielebny] o[jciec] Szczepan/Stefan Lucas, miejscowy proboszcz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”